Literatura, wybór języka.

Pytania dt. certyfikacji CCNA i CCDA
Wiadomość
Autor
Lawlgiver
fresh
fresh
Posty: 4
Rejestracja: 17 cze 2016, 21:41

Literatura, wybór języka.

#1

#1 Post autor: Lawlgiver »

Witam,
Na wstępie chciałbym zaznaczyć ,że przewertowałem sporo tematów do 2 lat wstecz związanych ze zdobywaniem ccna i zagadnieniami pokrewnymi na tym forum.
Doświadczeni użytkownicy radzą uczyć się od razu po angielsku lecz albo nie wskazują czemu bądź wymieniają błędy w tłumaczeniu.

Czy ktoś może wie jak wygląda sprawa z edycją oficjalnego przewodnika Odom'a z 2015? Czy coś tam się poprawiło/rzeczywiście było tak źle?
Jestem raczej zdecydowany na Wendell'a jako iż ten człowiek współuczestniczy w tworzeniu tych testów i w księgarni naukowej po porównaniu paru pozycji ta wyglądała na najprzyjemniejszą. Na tę chwilę waham się miedzy po prostu pójściem na kurs a kupnem jego książek gdyż wyglądają na wystarczająco merytoryczne abym sobie sam poradził - tutaj też nie pogardziłbym radą ;)

Angielski nie jest dla mnie problemem (studiowałem z wykładanym angielskim/pracuje na technical supporcie na Anglię), lecz przyznam szczerze ,iż po prostu szybciej przyswajam wiedzę w języku ojczystym a jako ,że jestem po budownictwie to jednak uczę od zera więc mam lekką zagwozdkę.

Ps. Witam wszystkim - 1 post :)

freel4ncer
wannabe
wannabe
Posty: 581
Rejestracja: 27 wrz 2007, 01:13

Re: Literatura, wybór języka.

#2

#2 Post autor: freel4ncer »

Tylko po angielsku nie wazne czy sieci czy programowanie czy systemy

Awatar użytkownika
Bulba72
wannabe
wannabe
Posty: 70
Rejestracja: 11 kwie 2013, 17:00

Re: Literatura, wybór języka.

#3

#3 Post autor: Bulba72 »

Tak jak przedmówca - tylko język angielski. W samych pytaniach na egzamie są pewne niuanse, których ucząc się po polsku potem nie wyłapiesz. Po polsku możesz sobie ewentualnie cos doczytać, czego nie rozumiesz po angielsku, ale potem i tak wróć do tego samego zagadnienia i czytaj o nim i zrozum go już w języku angielskim.
CCNA już mam. Co teraz? ;)

Morfi
wannabe
wannabe
Posty: 174
Rejestracja: 26 wrz 2008, 18:17

Re: Literatura, wybór języka.

#4

#4 Post autor: Morfi »

np. Flash memory - pamięć błyskowa i tak można dalej wymieniać.
Poczekaj z książką do wrzesnia. Obecny egzamin można zdawać tylko do wrzesnia potem jest zmiana. Trochę materiału odchodzi inna część dochodzi.

Lawlgiver
fresh
fresh
Posty: 4
Rejestracja: 17 cze 2016, 21:41

Re: Literatura, wybór języka.

#5

#5 Post autor: Lawlgiver »

Morfi pisze:Poczekaj z książką do wrzesnia. Obecny egzamin można zdawać tylko do wrzesnia potem jest zmiana. Trochę materiału odchodzi inna część dochodzi.
No widzę właśnie ,że na amazonie będzie dostępna całość 28 sierpnia nowej edycji. https://www.amazon.co.uk/Routing-Switch ... ndell+ccna

Szkoda, miałem nadzieję ,że coś się poprawiło i w nowszych wersjach nie ma takich kwiatków(albo chociaż zostawiają angielskie nazwy obok/w nawiasie). Szczególnie ,że mowa tutaj o oficjalnych materiałach od Cisco...

Morfi
wannabe
wannabe
Posty: 174
Rejestracja: 26 wrz 2008, 18:17

Re: Literatura, wybór języka.

#6

#6 Post autor: Morfi »

Po co uczyć się z takich materiałów skoro egzamin i tak jest w języku obcym? Tu chodzi też o obycie z językiem"sieciowym".

lbromirs
CCIE
CCIE
Posty: 4101
Rejestracja: 30 lis 2006, 08:44

Re: Literatura, wybór języka.

#7

#7 Post autor: lbromirs »

Morfi pisze:Po co uczyć się z takich materiałów skoro egzamin i tak jest w języku obcym? Tu chodzi też o obycie z językiem"sieciowym".
Warto, jeśli jest to napisane dobrym językiem. Nasza branża jednak przesiąkła słabymi tłumaczeniami i kalkami językowymi, bez których jest czasem po prostu trudno.

Czytać warto zatem w oryginale, szybko dociągając braki językowe. Przyda się w przyszłości.

Awatar użytkownika
art
wannabe
wannabe
Posty: 416
Rejestracja: 04 lip 2011, 10:25

Re: Literatura, wybór języka.

#8

#8 Post autor: art »

Ja powiem coś na obronę tych tłumaczeń: czasami jest tak, że dane sformułowanie/słowo pojawia się po raz pierwszy w polskiej literaturze i tłumaczący ma przed sobą nie lada wyzwanie co z tym fantem zrobić. Druga sprawa, część tłumaczeń została zrobiona w latach 90-tych, a teraz jest to powielane.

P.S. Sam preferuje literaturę w języku ang. jeśli jakieś zagadnienie jest za trudne, szukam odpowiedzi w polskich pracach.
Ups I switched again =)

lbromirs
CCIE
CCIE
Posty: 4101
Rejestracja: 30 lis 2006, 08:44

Re: Literatura, wybór języka.

#9

#9 Post autor: lbromirs »

art pisze:Ja powiem coś na obronę tych tłumaczeń: czasami jest tak, że dane sformułowanie/słowo pojawia się po raz pierwszy w polskiej literaturze i tłumaczący ma przed sobą nie lada wyzwanie co z tym fantem zrobić. Druga sprawa, część tłumaczeń została zrobiona w latach 90-tych, a teraz jest to powielane.
Jest wiele problemów, które mogą się 'zdarzyć'. Pisałem już dawno (nadal jest to u mnie na stronie), jak "dotłumaczone" zostały moje tłumaczenia książek Cisco Press, które swego czasu wydawał Mikom. Ręce opadły, w dodatku dopraszałem się o review przed drukiem, byłem zapewniany że jeśli coś się bedzie zmieniać - dostanę do przejrzenia przed drukiem - i nie dostałem. Ktoś "poprawił", aż trudno się do dzisiaj przyznać.

Na szczęście żyjemy dzisiaj w czasach self-publishingu. Po drugie pojawiły się profesjonalne wydawnictwa.

A swoją drogą, jeśli szukacie dobrej literatury sieciowej w języku polskim.... to kto wie...

freel4ncer
wannabe
wannabe
Posty: 581
Rejestracja: 27 wrz 2007, 01:13

Re: Literatura, wybór języka.

#10

#10 Post autor: freel4ncer »

lbromirs pisze:
art pisze:
A swoją drogą, jeśli szukacie dobrej literatury sieciowej w języku polskim.... to kto wie...

tylko po co ? Naprawde nie trzeba skonczyc filologi angielskiej by efektywnie czytac dokumentacje (i ja rozumiec) moim zdaniem jesli inzynier (sieciowy programista whatever) nie zna angielskiego na poziomie pozwalajacym mu czytanie i rozumienie dokumentacji to dupa nie inzynier. A jesli ktos inyznierem chce zostac to jezyk angielski jest w dzisiejszych czasach jest tak samo istotnym skillem jak umiejetnosci czysto techniczne. W swiecie globalnej wioski / virtualnych teamow ktore rozrzucone sa po calym swiecie , nauka z przekladow to jak strzal w kolano . Zrozumiesz idee nauczysz sie konfigurowac a jak przyjdzie porozmawiac z inzynierem obcokrajowcem to nie bedziesz znal terminologii i zaczniesz sypac polskimi odpowiednikami ? jak przygotujesz / odczytasz wewnetrzna dokumentacje napisana po angielsku ?

Kyniu
wannabe
wannabe
Posty: 3595
Rejestracja: 04 lis 2006, 16:23
Kontakt:

Re: Literatura, wybór języka.

#11

#11 Post autor: Kyniu »

lbromirs pisze:A swoją drogą, jeśli szukacie dobrej literatury sieciowej w języku polskim.... to kto wie...
Coś piszesz ???
CCNA: R&S, Security, Wireless, Collaboration. MCSE: Cloud Platform and Infrastructure, Server Infrastructure. ITIL: Foundation. PPL(A)
https://www.facebook.com/itserviceskielce/ :: https://www.linkedin.com/company/itservicespoland :: https://www.linkedin.com/in/krzysztofkania/

lbromirs
CCIE
CCIE
Posty: 4101
Rejestracja: 30 lis 2006, 08:44

Re: Literatura, wybór języka.

#12

#12 Post autor: lbromirs »

freel4ncer pisze:
lbromirs pisze:
art pisze: A swoją drogą, jeśli szukacie dobrej literatury sieciowej w języku polskim.... to kto wie...
tylko po co ? Naprawde nie trzeba skonczyc filologi angielskiej by efektywnie czytac dokumentacje (i ja rozumiec) moim zdaniem jesli inzynier (sieciowy programista whatever) nie zna angielskiego na poziomie pozwalajacym mu czytanie i rozumienie dokumentacji to dupa nie inzynier. A jesli ktos inyznierem chce zostac to jezyk angielski jest w dzisiejszych czasach jest tak samo istotnym skillem jak umiejetnosci czysto techniczne. W swiecie globalnej wioski / virtualnych teamow ktore rozrzucone sa po calym swiecie , nauka z przekladow to jak strzal w kolano . Zrozumiesz idee nauczysz sie konfigurowac a jak przyjdzie porozmawiac z inzynierem obcokrajowcem to nie bedziesz znal terminologii i zaczniesz sypac polskimi odpowiednikami ? jak przygotujesz / odczytasz wewnetrzna dokumentacje napisana po angielsku ?
Nie podwazam sensownosci czytania po angielsku i rozwijania umiejetnosci zarowno rozumienia jak i mowienia w tym jezyku.

Jestem tylko mocno przekonany, ze skoro jestesmy Polakami, powinnismy miec dostepna dobra literature w naszym wlasnym jezyku. Nawet, jesli trzeba ja bedzie skalac zapozyczeniami lub tlumaczeniami nieco sztucznymi, ale jednak sensownie rozpoznawalnymi.

Zakladam, ze 'router' albo 'ruter' nie boli tak bardzo w oczy jak 'trasownik'. A 'maska odwrotna' czyli 'wildcard mask' nie bedzie 'maska z asem' albo 'maska przebijajaca'.

lbromirs
CCIE
CCIE
Posty: 4101
Rejestracja: 30 lis 2006, 08:44

Re: Literatura, wybór języka.

#13

#13 Post autor: lbromirs »

Kyniu pisze:
lbromirs pisze:A swoją drogą, jeśli szukacie dobrej literatury sieciowej w języku polskim.... to kto wie...
Coś piszesz ???
Etam. Ale stay tuned.

freel4ncer
wannabe
wannabe
Posty: 581
Rejestracja: 27 wrz 2007, 01:13

Re: Literatura, wybór języka.

#14

#14 Post autor: freel4ncer »

lbromirs pisze:
freel4ncer pisze:
lbromirs pisze:
tylko po co ? Naprawde nie trzeba skonczyc filologi angielskiej by efektywnie czytac dokumentacje (i ja rozumiec) moim zdaniem jesli inzynier (sieciowy programista whatever) nie zna angielskiego na poziomie pozwalajacym mu czytanie i rozumienie dokumentacji to dupa nie inzynier. A jesli ktos inyznierem chce zostac to jezyk angielski jest w dzisiejszych czasach jest tak samo istotnym skillem jak umiejetnosci czysto techniczne. W swiecie globalnej wioski / virtualnych teamow ktore rozrzucone sa po calym swiecie , nauka z przekladow to jak strzal w kolano . Zrozumiesz idee nauczysz sie konfigurowac a jak przyjdzie porozmawiac z inzynierem obcokrajowcem to nie bedziesz znal terminologii i zaczniesz sypac polskimi odpowiednikami ? jak przygotujesz / odczytasz wewnetrzna dokumentacje napisana po angielsku ?
Nie podwazam sensownosci czytania po angielsku i rozwijania umiejetnosci zarowno rozumienia jak i mowienia w tym jezyku.

Jestem tylko mocno przekonany, ze skoro jestesmy Polakami, powinnismy miec dostepna dobra literature w naszym wlasnym jezyku. Nawet, jesli trzeba ja bedzie skalac zapozyczeniami lub tlumaczeniami nieco sztucznymi, ale jednak sensownie rozpoznawalnymi.

Zakladam, ze 'router' albo 'ruter' nie boli tak bardzo w oczy jak 'trasownik'. A 'maska odwrotna' czyli 'wildcard mask' nie bedzie 'maska z asem' albo 'maska przebijajaca'.
A ja z perspektywy kogos kto od 0 uczyl sie po angielsku i za granica powiem ze siedzac na tym forum czesto nie rozumiem wielu polskich odpowiednikow angielskich zwrotow technicznych uzywanych przez tu piszach i musze sie odmyslac z kontekstu calego zdania .

lbromirs
CCIE
CCIE
Posty: 4101
Rejestracja: 30 lis 2006, 08:44

Re: Literatura, wybór języka.

#15

#15 Post autor: lbromirs »

freel4ncer pisze:A ja z perspektywy kogos kto od 0 uczyl sie po angielsku i za granica powiem ze siedzac na tym forum czesto nie rozumiem wielu polskich odpowiednikow angielskich zwrotow technicznych uzywanych przez tu piszach i musze sie odmyslac z kontekstu calego zdania .
Sluszny i konkretny komentarz.

Ale sugerujecie Panowie, ze powinnismy przejsc na forum na angielski? Bo w jezyku polskim pisac nie ma sensu?

ODPOWIEDZ