Strona 1 z 1

Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 06 gru 2016, 16:11
autor: arman
Customer Supporter with English and Polish /or
Customer Supporter with English and Polish and German

Location: Warsaw

Ref: CSEP-2016/11 - PL/EN
Ref: CSEGP-2016/11- PL/DE/EN

New innovative IT company offering their services across the Europe is looking for skilled Customer Supporter to join their support team.

Great opportunity to develop IT skills and learn from best management practices.

Looking for someone who motivates You and drives Your success?! Join us!

RESPONSIBILITIES:
• Providing our customers multichannel customer support (phone, email, live chat, text message, onsite);
• Delivering customer service according to SLAs and current processes;
• Taking ownership and responsibility of customers’ cases to ensure the best customer experience;
• Use resources efficiently to assess the customer’s issues and recommend valid solutions;
• Follow up on any customer issues requiring additional support.

SKILLS & EXPERIENCE:
• Fluency in English and Polish (or English/Polish and German) allowing proficient business communication;
• Ability to provide excellent customer support;
• Good computer skills;
• Good knowledge of supporting Windows and MacOS workstations;
• Good knowledge of supporting Windows/Android/Apple IOS mobile phones;
• Knowledge of additional foreign language will be an advantage;
• Effective listening and problem solving skills;
• Ability to be flexible and adapt to changing priorities in order to meet the needs of the business;
• Basic knowledge of ITIL v3 framework, ITIL foundation certificate will be an advantage;

WE OFFER:
• Ability to work in an international and multicultural organization;
• Ability to gain experience with modern technologies;
• Trainings and certificates;
• Full-time job;
• Laptop and mobile phone;
• Friendly work environment - coffee or tea.

If you feel that you meet our expectations and are interested in meeting with our team and see our office, please send us your CV

email: recruitment at armansd.com (please add reference number)

Re: Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 06 gru 2016, 17:46
autor: konradrz
Miałem się nawet uprzejmie zdziwić, że nie wymagają 75 lat doświadczenia i dwóch doktoratów (jednego z filologii japońskiej), ale to
arman pisze:Friendly work environment - coffee or tea.
mnie załatwiło :)

Więc zwyczajowo-forumowo: a gdzie niby widełki, ę?

Re: Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 06 gru 2016, 17:57
autor: freel4ncer
nie wiem czemu ale mi sie przypomnialo jak kiedys na filipinach w jakies dziurze na maxa (sklepiku zbitym z blachy ) chcialem kupic kawe no i pisze kawa X pesos . No to daje pani te X pesos i mowie poprosze kawe a pani ze jeszcze Y pesos brakuje ja sie pytam ale jak to tam pisze X a ona - "a woda? " badum tssss , kurtyna

to tak apropo tea or coffee ;)

Re: Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 06 gru 2016, 19:55
autor: Kyniu
freel4ncer pisze: a ona - "a woda? " badum tssss , kurtyna
No wiesz, Ci starsi wiekiem, co to lata młodości spędzali szlajając się po naszych lokalnych górach, bo gdzie tam o jakiejś zagranicy bez paszportu i walut marzyć, pamiętają taką pozycję w cennikach niektórych schronisk jak "wrzątek". Bo kubek można a nawet należało mieć swój, wkład do kubka też, ale wrzątek się nabywało :P

Re: Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 07 gru 2016, 13:23
autor: mihu
freel4ncer pisze:nie wiem czemu ale mi sie przypomnialo jak kiedys na filipinach w jakies dziurze na maxa (sklepiku zbitym z blachy ) chcialem kupic kawe no i pisze kawa X pesos . No to daje pani te X pesos i mowie poprosze kawe a pani ze jeszcze Y pesos brakuje ja sie pytam ale jak to tam pisze X a ona - "a woda? " badum tssss , kurtyna
you made my day :), a mozna bylo dostac goraca kawe bez wody?

Re: Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 07 gru 2016, 14:13
autor: kuta_bez_s
freel4ncer pisze:nie wiem czemu ale mi sie przypomnialo jak kiedys na filipinach w jakies dziurze na maxa (sklepiku zbitym z blachy ) chcialem kupic kawe no i pisze kawa X pesos . No to daje pani te X pesos i mowie poprosze kawe a pani ze jeszcze Y pesos brakuje ja sie pytam ale jak to tam pisze X a ona - "a woda? " badum tssss , kurtyna

to tak apropo tea or coffee ;)

Ładnie, było napisane.

Re: Customer Support/Helpdesk with EN/PL or DE/PL (Wsparcie IT)

: 07 gru 2016, 16:11
autor: warg29
Miejcie litość. Kolega Arek firme dopiero rozkręca.